Quote of the day
“We work in the dark - we do what we can - we give what we have. Our doubt is our passion, and our passion is our task. The rest is the madness of art.
”
User login
Support openDemocracy today
This week's editor
Tahrir Square meme: Event
openAwakening in conjunction with the University of East London is organizing a three-part event series on ‘The Tahrir Square Meme’ to be held at UEL's Dockland Campus.
Our first event is Rap and the Arab Spring.
The Long Revolution
The Long and the Quick of revolution Anthony Barnett
We live in revolutionary times... but what does this mean? Anthony Barnett
The precariat: why it needs deliberative democracy Guy Standing
The Long Revolution Raymond Williams
Occupy movement
Our Authors
Jim Gabour Sunday Comics
James Warner Standing Perpendicular, as books do
Markha Valenta Inter Alia: religion, politics, culture
Paul Rogers on Global security
Li Datong on China from the inside
Mary Kaldor on Human security
Daniele Archibugi on Cosmopolitan democracy
















Dear Madam, Mrs, Sir,
I am glad to contact you indeed.
I am a Moroccan youngman aged of 32 y.o.I was a university student studying English& Linguistics and now a researcher and novice writer in the fields of Human Rights, Politics, Cultures& Media.
Furthermore, being a translator and so keen on dialogue between Cultures&Civilisations, I feel deeply interested in many of your Open Democracy website's articles/ reports&researches that enhance me to think of a humble project,i.e. to present some of your articles translated into Arabic or French for the benefit of the Arab readers who fail to read in English or have not internet within their reach so as to make it possible for those readers to get in touch with some others' points of view from other corners of the world,and thus, gather a wide view and understanding of what is going on in the world.
What I want ,in fact from this mail to you, is to ask whether it is legal and allowed for me to translate into Arabic/French some of the articles that appear on your website and present for publish elsewhere in some Arab newspapers/ magazines on behalf of the Arab readers.
Again, I will be glad and at your disposal if I can establish some kind of collaboration with you via your respectful newspaper/ website.
At the end, do please receive kindest regards, sincere thanks and heartful encouragements of mine.
Looking forward to hearing from you when possible.
Thanking you in anticipation for your time and attention.
Sincerely yours,
Salim Najm Noury.