only search openDemocracy.net

About Irene Khan

Irene Khan is Director-General of the International Development Law Organization (IDLO), since 2012, and was Secretary General of Amnesty International from 2001 - 2009. Throughout the 1980s and 1990s she worked with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and led the UNHCR team in Macedonia during the Kosovo crisis of 1999.

Irene Khan est directrice générale de l’Organisation internationale de droit du développement (OIDD) depuis 2012  et  a été Secrétaire générale d’Amnesty International de 2001 à 2009. Dans les années 1980 et 1990, elle a travaillé avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). Elle a dirigé l’équipe du HCR en Macédoine pendant la crise du Kosovo en 1999.

آيرين خان هي  المديرة العامة للمنظمة الدولية لقانون التنمية (IDLO)، منذ عام 2011، وقد شغلت منصب الأمين العام لمنظمة العفو الدولية  خلال 2001-2009.

Articles by Irene Khan

This week’s front page editor

“Francesc”

Francesc Badia i Dalmases is Editor and Director of democraciaAbierta.

Constitutional conventions: best practice

Burden-sharing: Utopian dream or principled pragmatism?

Global burden-sharing schemes won’t solve the refugee crisis – experience shows tailored, regional arrangements grounded in principled pragmatism are the best way forward. A contribution to openGlobalRights’ debate on refugee protection. Français

Le partage de la charge : rêve utopique ou pragmatisme fondé sur des principes ?

Les systèmes mondiaux de partage de la charge ne vont pas résoudre la crise des réfugiés : l’expérience montre que les accords régionaux adaptés à une situation donnée, empreints de pragmatisme, et fondés sur des principes, constituent la meilleure voie à suivre. Une contribution au débat d’openGlobalRights sur la protection des réfugiés. English

خارج المحاكم - حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية

إن الطبيعة المتداخلة والمترابطة لحقوق الإنسان تشير إلى أن الجهود المبذولة لحماية بعض الحقوق فقط في القانون هي جهود مضللة. السبب في تقنين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ليس فقط لجعلها خاضعة للتقاضي في المحكمة؛ ولكن أيضاً لخلق الزخم السياسي والمجتمعي لجعل الحقوق واقعاً ملموساً. EnglishEspañolFrançais

Más allá de los tribunales – cómo proteger los derechos económicos y sociales

La naturaleza superpuesta e interdependiente de los derechos humanos sugiere que los esfuerzos para proteger sólo algunos derechos en la ley, están equivocados. La razón para legalizar los derechos económicos y sociales no es sólo para que sean justiciables en los tribunales, sino para crear un impulso político y social con el fin de hacer que los derechos sean una realidad. EnglishFrançais العربية

Au-delà des tribunaux : protéger les droits économiques et sociaux

La nature imbriquée et interdépendante des droits de l’homme sous-entend que les efforts pour protéger uniquement certains droits dans la loi sont malavisés. La raison pour légaliser les droits économiques et sociaux n’est pas seulement de les rendre justiciables devant les tribunaux ; c’est de créer l’élan sociétal et politique pour que ces droits deviennent réalité. EnglishEspañol العربية

Beyond the courts – protecting economic and social rights

The overlapping and interdependent nature of human rights suggests efforts to protect only some rights in law are misguided. The reason for legalizing economic and social rights is not only to make them justiciable in court; it is to create the political and societal impetus to make rights a reality. A contribution to the openGlobalRights debate on Economic and Social RightsFrançais, Español العربية

We'll 'fix Broken Britain' through more emphasis on human rights, not less

After England's riots, the Prime Minister has pledged to replace the Human Rights Act with "our own British bill of rights". But the HRA is already quintessentially British, and the rights it enshrines are needed more than ever if we are to heal 'Broken Britain'
Syndicate content