only search openDemocracy.net

About Manuel Nunes Ramires Serrano

Manuel Serrano holds a Bachelor’s degree in Law from ESADE Business and Law School and a Master´s degree in International Relations from the Barcelona Institute for International Studies (IBEI). He is an international affairs analyst, journalist and editor. He worked as Junior Editor at openDemocracy (2015-2017) and currently is freelance correspondent in Lisbon.

Manuel Serrano es licenciado en Derecho por la ESADE Business and Law School y Máster en Relaciones Internacionales por el Instituto Barcelona de Estudios Internacionales (IBEI). Es analista político, periodista e editor. Trabajó como Editor Asistente en openDemocracy (2015-2017) y actualmente es corresponsal freelance en Lisboa.

Manuel Serrano é licenciado em Direito pela ESADE Business and Law School e completou o Mestrado em Relações Internacionais no Instituto Barcelona de Estudos Internacionais (IBEI). É analista político, jornalista e editor. Trabalhou como Editor Júnior na openDemocracy (2015-2017) e actualmente é correspondente freelance em Lisboa.

Articles by Manuel Nunes Ramires Serrano

This week's editor

Constitutional conventions: best practice

Fórum dos Cidadãos: revisitando a participação cidadã em Portugal

Que escolhas fariam os portugueses, se tivessem o tempo, a informação e as condições ideais para reflectir e debater as mais importantes questões políticas da actualidade? Entrevista. English Español

Fórum de los Ciudadanos: repensar la participación en Portugal

¿Qué opciones tomarían los portugueses si dispusieran del tiempo, la información y las condiciones ideales para reflexionar y debatir sobre las cuestiones políticas más importantes de la actualidad? Entrevista. English Português

Citizens’ Forum: revisiting citizen participation in Portugal

Which choices would Portuguese citizens make, if only they had the time, information and ideal conditions to reflect on and debate the most important political questions of our age? Interview. Português Español

Da democracia à kakistocracia – ida e volta

Kakistocracia (grego: κακιστοκρατία): diz-se de um estado ou país governado pelos piores, pelos menos qualificados e menos escrupulosos dos seus cidadãos. English Español

De la democracia a la kakistocracia – ida y vuelta

Kakistocracia (griego: κακιστοκρατία): dícese de un estado o país gobernado por los peores, los menos cualificados y menos escrupulosos de sus ciudadanos. Português English

The road from democracy to kakistocracy – and back

Kakistocracy (Greek: κακιστοκρατία) is a term meaning a state or country run by the worst, least qualified, and most unscrupulous citizens. Português Español

Upstreaming citizen participation

Representative democracy is not democratic enough. Today, citizens should be able to participate in the political process from the beginning, upstream, and not just at the end with their vote. Interview. Español Português

Democracia 2.0: decidir antes de votar

La democracia representativa no es suficientemente democrática. Hoy, los ciudadanos deben poder participar en los procesos políticos desde el inicio, y no sólo al final con su voto. Entrevista. English Português

Democracia 2.0: decidir antes de votar

A democracia representativa não é suficientemente democrática. Hoje, os cidadãos devem poder participar nos processos políticos desde o inicio, e não só no final com o seu voto. Entrevista. English Español

Democracy is dying of success

Are we governing ourselves? Daniel Innerarity argues that societies have seldom been governed, in a handful of issues and only at certain times. Interview. Español Português

La democracia se está muriendo de éxito

¿Nos estamos gobernando? Daniel Innerarity defiende que las sociedades se han gobernado muy pocas veces, en muy pocos temas y sólo en determinados momentos. Entrevista. English Português

A democracia está a morrer de êxito

Estão as sociedades governadas? Daniel Innerarity defende que as sociedades se governaram muito poucas vezes, para muitos poucos temas e em momentos determinados. Entrevista. English Español 

Journalism in times of crisis

Rebecca Abecassis argues that in times of crisis, journalists need to be clearer in their work and go beyond simply reporting the news. Interview. Español Português

Jornalismo em tempos de crise

Rebecca Abecassis defende que em tempos de crise como os que vivemos, os jornalistas têm que ser mais claros no seu trabalho e ir mais além da noticia. Entrevista. English Español

Periodismo en tiempos de crisis

Rebecca Abecassis defiende que en tiempos de crisis como los que vivimos, los periodistas tienen que ser más claros en su trabajo e ir más allá de la noticia. Entrevista. English Português

A democracy for the Internet era

Democracy is constantly evolving. If it were to stop doing so, it would no longer be democracy. According to Pia Mancini, it is up to our generation to update it. Interview. Español Português

Uma democracia para a era da internet

A democracia está em constante evolução. No dia em que deixe de estar, deixa de ser democracia. Segundo Pía Mancini, repensar as instituições políticas é uma responsabilidade da nossa geração. Entrevista. English Español

Democracia para la era internet

La democracia está en constante evolución. El día que deje de evolucionar, dejará de ser democracia. Según Pía Mancini, nos toca a nosotros como generación actualizarla. Entrevista. Português English

The Mexican graveyard

Every 22 hours, a member of the press is attacked in Mexico. Always going too far to find the truth comes with the job description. Being shot, however, should not. Español

El cementerio mexicano

Cada 22 horas, un miembro de la prensa es atacado en México. Ir demasiado lejos buscando la verdad es parte de su trabajo, pero acabar recibiendo un tiro no debería. English

Troca de favores nas Nações Unidas

O candidato favorito para suceder a Ban Ki-Moon como Secretário Geral da ONU é o Ex primeiro-ministro português António Guterres. Mas o procedimento de eleição continua a ser pouco democrático. English Español 

Horse trading in the UN

The leading candidate to succeed Mr. Ban Ki-Moon as new Secretary General of the UN is former Portuguese PM Antonio Guterres. The election procedure, however, is as undemocratic as ever. Português Español  

Intercambiando favores en las Naciones Unidas

El favorito para suceder a Ban Ki-Moon como Secretario General de la ONU es el ex primer ministro portugués, Antonio Guterres. Pero el proceso de elección sigue siendo poco democrático. Português English 

Barroso: from Europeanist to global banker

Mr. Barroso’s appointment as Goldman Sachs non-executive chairman is disappointing. As a former President of the European Commission, he should be held to higher ethical standards. Español

Durão Barroso: de europeísta a banquero global

El nombramiento de Durão Barroso como presidente no ejecutivo de Goldman Sachs es inaceptable. Su posición como ex-Presidente de la Comisión Europea le exige cumplir con unos mínimos estándares éticos. English

Novas eleições em Espanha: um pacto à Portuguesa no horizonte?

Depois de seis meses com um governo em funções, Espanha celebrará novas eleições no dia 26 de junho com uma única novidade: a coligação de Podemos com os ex-comunistas. Começa a campanha. Español English

Nuevas elecciones en España: ¿un "pacto a la portuguesa"?

Tras seis meses de gobierno en funciones, España celebrará nuevas elecciones el 26 de junio con una única novedad: la coalición de Podemos con los ex comunistas. Empieza la campaña.  English Português

New elections in Spain: towards a “Portuguese pact”?

After six months of a caretaker government, Spain is holding new elections on June, 26. The campaign starts with only one new element at play: the coalition of Podemos with the former Communists. Español Português

O risco de publicar aquilo que alguns não querem que se publique

O jornalismo foi sempre uma profissão arriscada. De acordo com o Índice Mundial da Liberdade de Imprensa para 2016, regista-se uma diminuição da liberdade de imprensa em todo o mundo, especialmente nas Américas. Español English

The risky business of printing what someone else does not want printed

Journalism has always been a risky endeavour. According to the World Press Freedom Index 2016, there has been a sharp decline in press freedom worldwide, especially in the Americas. Português Español

El riesgo de publicar lo que alguien no quiere que se publique

El periodismo siempre ha sido una profesión arriesgada. Según el Índice Mundial de Libertad de la Prensa de 2016, se registra una disminución de la libertad de prensa en todo el mundo, especialmente en las Américas. Português English

Portugal: there is intelligent life beyond austerity

Portugal appears to be saying goodbye to an implacable crisis. Beyond its shaky economic recovery, the political and social relevance of the current ongoing debate on austerity should be acknowledged. Português Español

Portugal: há vida inteligente mais além da austeridade

Portugal parece estar a dizer adeus a uma crise implacável. Mais além duma recuperação económica instável, a relevância política e social do atual debate sobre a austeridade deve ser tida em conta. English Español

Portugal: hay vida inteligente más allá de la austeridad

Portugal parece estar dejando atrás una crisis implacable. Más allá de una recuperación económica inestable, es importante fijarse en la relevancia política y social del actual debate sobre la austeridad. English Português

Batalha digital em Angola

O “eterno” Presidente de Angola está preocupado pela falta de mecanismos estatais para controlar os meios de comunicação digitais. José Eduardo dos Santos está disposto a criminalizar a internet para mantê-los sob vigilância. Español English

Syndicate content