only search openDemocracy.net

This week's editor

Constitutional conventions: best practice

A violência no Rio de Janeiro: um conto de duas cidades

Seguramente, mais de 80% dos moradores do Rio de Janeiro acreditam estar sob o risco de serem assassinados nos próximos 12 meses. Español. English

Este artigo se publica nel marco de la campanha Instinto de Vida.

Rio de Janeiro´s violence: a tale of two cities

80% of Rio de Janeiro’s residents believe they are at risk of being murdered in the next year. In a face to face encounter with the city´s darker side, how do you confront a suffering community? Español Português

This article is published as part of the campaign Instinto de Vida.

Latin America: democracy beyond representation

WZB (Berlin Social Science Center)-based Brazilian researcher Thamy Pogrebinschi talks to DemocraciaAbierta ahead of LATINNO’s research project presentation in Berlin, on the 27th of June. Interview. Español Português

"A ideologia serve para desviar a atenção para algumas coisas, enquanto acontecem outras”

A hegemonia das corporações de média no Brasil é um fenómeno que não tem precedentes na história do país. Não existem notícias equilibradas, livres de manipulação. Entrevista. English Español

“La ideología sirve para desviar la atención hacia algunas cosas, mientras suceden otras”

La hegemonía de las corporaciones de medios en Brasil es un fenómeno que no tiene antecedentes en la historia del país. No hay noticias equilibradas, exentas de manipulación. Entrevista. English Português

"Ideology can be used to divert attention towards some things, while other things are happening"

The hegemony of media corporations in Brazil is a phenomenon that has no precedent in the country's history. There are no balanced, manipulation-free news. Interview. Español Português

A new international municipalist movement is on the rise – from small victories to global alternatives

In a world stuck between neoliberal crisis and authoritarianism, a reinvigorated municipalist movement is proving a powerful tool to build emancipatory alternatives from the ground up.

"En todo conflicto hay siempre posibilidades de negociación"

No existe una regla según la cual hay conflictos sin solución. Hay dinámicas, intereses y tiempos que van cambiando y abriendo posibilidades para su resolución. Entrevista. English

Innovación digital en América Latina: Cómo Brasil, Colombia, México y Perú han estado experimentando con la participación electrónica

La superación de la dependencia estatal puede ser crucial para que las innovaciones digitales consigan transformar la democracia al lograr  involucrar a más ciudadanos en el proceso político. English

Digital Innovation in Latin America: How Brazil, Colombia, Mexico and Peru have been experimenting with E-participation

Overcoming state dependence may be crucial for digital innovations to transform democracy by engaging more citizens in the political process. Español

Aprendendo a Língua do Pulsar

O que está a acontecer no Brasil é um processo de despertar. Muitos brasileiros estão a perceber que o sistema político foi "manipulado" contra eles durante muito tempo, talvez desde o início. Entrevista. English

Learning the language of a pulsar

What is happening in Brazil is a process of awakening. Many Brazilians are realizing that the political system has been “rigged” against them for a long time, maybe since the very beginning. Interview. Português

Da crise pode surgir um novo Brasil

Um país como o Brasil não se pode dar ao luxo de perder mais tempo a tentar fazer a roda da história girar para trás. Devem celebrar-se eleições directas já. Español 

De la crisis puede surgir un nuevo Brasil

Un país como Brasil no puede darse al lujo de perder más tiempo en el intento de hacer girar la rueda de la historia hacia atrás. Deben celebrarse elecciones directas ya. Português 

Greve geral no Brasil: 28 de Abril será um ponto de virada?

No dia 28 de abril, o Brasil experimentou uma das mais impressionantes greves gerais da sua história. Como será a resistência a partir de agora ao Governo de Temer? English Español

Brazil after the general strike

On April 28, Brazil witnessed one of the most impressive general strikes ever. What, if anything, changed after the strike? How will the resistance to the Temer government go on? Español Português

Brasil: ¿cambió algo tras la huelga general?

El pasado 28 de abril, Brasil vivió una de las huelgas generales más imponentes de su historia. ¿Cambió algo tras la huelga? ¿Cómo seguirá la resistencia al gobierno de Temer? English Português

Parem a lawfare contra o Presidente Lula do Brazil!

A perseguição judicial e midiática do ex-presidente Lula é ilegítima e antiética. Ao criminalizar Lula seletivamente e sem provas, Moro efetivamente assalta a democracia brasileira. English Español

Stop lawfare against President Lula of Brazil

The judicial and media persecution of former President Lula da Silva is unethical and illegitimate. By criminalizing Lula selectively and without proof, Judge Sergio Moro assaults Brazilian democracy. Español Português

¡Detengan la batalla legal contra Lula en Brasil!

La persecución judicial y mediática del ex presidente Lula da Silva no es ética y es ilegítima. A través de su criminalización selectiva y sin pruebas de Lula, el juez Sergio Moro asalta la democracia brasileña. English  Português

Bolsonaro y la extrema derecha brasileña

Le llaman "el Mito". El diputado federal Bolsonaro, estrella de la extrema derecha y uno de los políticos más populares de Brasil, aspira a presidir el país en 2018. English

Bolsonaro and the Brazilian far right

They call him “the Myth”. Federal congressman Bolsonaro is Brazil’s far-right star and a presidential hopeful. He is also one of the most popular politicians in Brazil. Español

Os Jogos Olímpicos do Rio e a injustiça socio-espacial

Os Jogos Olímpicos revelaram as profundas contradições socioeconómicas e políticas do Brasil, e ajudaram a legitimar um discurso segundo o qual é licito transferir recursos desde os interesses públicos aos privados. English Español 

The Rio Olympic Games and Socio-spatial Injustice

Rio helped to legitimate a discourse that states that in during extraordinary circumstances, it is fair to make huge transfers of wealth from public to private interests, from lower to upper classes, from the poor to the rich. Português Español

Los Juegos Olímpicos de Río y la injusticia socio-espacial

¿Es lícito transferir recursos de los intereses públicos a los privados? Los Juegos Olímpicos desvelaron las profundas contradicciones socioeconómicas y políticas de Brasil y ayudaron a legitimar esa transferencia de recursos. Português English

Defender la democracia en América Latina… pero ¿qué democracia?

¿Contra quién hay que defender la democracia? ¿A quién debe protegerse? La incertidumbre en la región, pero sobre todo en Estados Unidos y Europa, altera hoy la respuesta a estas preguntas. Português English

Defending democracy in Latin America… but which democracy?

Against whom must democracy be defended? Who must be protected? Today, uncertainty in the region, but especially in the United States and Europe, reshapes the answer to these questions. Español Português

Brazilian anti-indigenism

The co-optation of the state by large building companies and corporations in the mining-energy sector is adding to the agony of indigenous peoples, dispossessed of their ancestral territories by government resolutions. Español Português

Anti-indigenismo brasileiro

A cooptação do Estado por parte das grandes empresas construtoras e corporações do sector mineiro-energético acelera a agonia dos povos indígenas, despossuídos dos seus territórios ancestrais por resoluções governamentais. English Español

Anti-indigenismo brasileño

La cooptación del Estado por parte de grandes empresas constructoras y corporaciones del sector minero-energético acelera la agonía de los pueblos indígenas, desposeídos de sus territorios ancestrales por resoluciones gubernamentales. English Português

La amenaza a la que se enfrentan las activistas en Brasil

A pesar del Zika, Brasil no ha cambiado su política restrictiva sobre el aborto y ha recortado los servicios de información, prevención y atención. La situación es alarmante. English

Brazil’s women activists tackle an enduring threat

Despite the Zika epidemic, Brazil has not changed its restrictive abortion policy and has cut back on information, prevention and healthcare services. It is an alarming situation. Español

A filantropia comunitária e a invisibilidade

“Não tem por que se sentar à espera que alguém te peça. É preciso sair e criar as redes”, diz Maria Amália Souza, em Joanesburgo. Entrevista English Español 

Se detuvo la locomotora brasileña

El petróleo ha sido crucial para promover el crecimiento económico y social en Brasil, pero hoy la crisis económica y la inestabilidad política tienen atrapado al país. English

Brazil’s locomotive has stopped

Oil production has been crucial in fostering not only economic but social growth in Brazil, but now the country is gripped by economic crisis and political instability. Español

Syndicate content