Se a América de Trump começar a parecer-se ao velho Médio Oriente e à Rússia, os riscos de que uma crise se torne incontrolável são enormes. English Español
La cooptación del Estado por parte de grandes empresas constructoras y corporaciones del sector minero-energético acelera la agonía de los pueblos indígenas, desposeídos de sus territorios ancestrales por resoluciones gubernamentales. English Português
The co-optation of the state by large building companies and corporations in the mining-energy sector is adding to the agony of indigenous peoples, dispossessed of their ancestral territories by government resolutions. Español Português
A cooptação do Estado por parte das grandes empresas construtoras e corporações do sector mineiro-energético acelera a agonia dos povos indígenas, despossuídos dos seus territórios ancestrais por resoluções governamentais. English Español
Rapidly changing asylum policies, plus legal and bureaucratic hurdles mean that many Syrian asylum seekers in Germany are separated from their families for years or even forced apart post-arrival. Gender shapes this experience.
Will women be turned away from the UN Commission on the Status of Women, to be held in March, in New York? The world's global institutions must fight the 'Muslim Ban', starting with the United Nations.
Both the administrative pillar of resistance and the ‘Indivisible’ legislative pillar will be bolstered if linked to a grassroots strategy of cross-issue mobilizing and direct action – the core strategy.
We need to accept that for millions of refugees persecution is the principal reason for flight today as it was before, during and after the Holocaust.
The control or influence of information is diffused through education, politics, culture, media and the process of socialization.
El asesinato del líder indígena Isidro Baldenegro López, ha vuelto a poner de manifiesto la impunidad con la que el crimen organizado actúa frente a los defensores de derechos humanos. English