В нескольких часах езды от линии фронта в Харькове, жизнь идет так же как и в мирное время. Но расследования и поиски пророссийских диверсионных групп дают понять, что город живет в напряжении. in English
В понедельник российские газеты сообщают о ситуации на рынке медикаментов, которому грозит удар из-за встречных санкций, налоговых отчислениях «Роснефти» и обсуждают скандал с погромом, который устроили православные активисты на выставке в «Манеже». in English
С начала конфликта на восточной Украине верующие большинства конфессий столкнулись с преследованиями на религиозной почве на территориях оккупированных, подконтрольными Россией боевиками. in English
В пятницу российские газеты сосредоточились на новостях экономики, находящейся в затяжном пике, указе о засекречивании военных потерь в мирное время и злоключениях российских банков.
В среду, 12 августа, газеты сообщают о работе по импортозамещению и о ситуации с авторским правом, а также о том, как в стране появляется новая валюта. in English
В России уничтожают продукты питания, произведенные в странах, в отношении которых действует продуктовое эмбарго. При этом 22,9 млн россиян живут за чертой бедности, не в силах купить себе нормальной пищи. in English
В этот понедельник российские СМИ расследуют новый поворот в громком коррупционном деле, попадание Газпрома в санкционный список и сколько чиновники готовы потратить на новые часы. in English
Может ли сотрудничество между гражданским обществом и финансовыми организациями улучшить власть в Украине? in English
Русский эмигрант, видевший в детстве Распутина и ставший свидетелем расстрела солдатами царских офицеров.
Президент Серж Саргсян инициировал конституционную реформу. Что это: насущная необходимость обновить политическую конструкцию страны или желание остаться у власти? in English
Как украинцам живется в стране, в которой постоянно ищут бандеровцев и сторонников Майдана? in English
Может ли маргинальный вид спорта дать отпор все более консервативной гендерной политике российского государства? in English