Camaradas, no cometamos el mismo error dos veces seguidas. El cambio progresista sólo llegará como resultado de una batalla política real y tangible. La alternativa es, como siempre, la barbarie. English.
After Paris, macho language about “pitiless war” defines the contours of leadership. Little else is on offer. It is red meat to our emotions.
For the terrorists, best would be to be left alone to consolidate. Next best would be an epic all-out confrontation with western infidel ground forces. We should not give them what they want.
ISIS's violent assaults in France's capital should lead to a political rethink among western leaders. But will they?
There is a stark contrast in the reaction of the world to the horrific terrorist attacks in Lebanon and France. But in the world that doesn’t care about Arab lives, Arabs lead the way.
The real goal of the attacks in France, as well as those in the Shia southern suburb of Beirut a few hours before this, is through fear, to spread division.
The roots of these terror attacks are deep. They lie partly in Syria and Iraq, but also partly in our French and European cities.
The specter of Foucault has much to teach us – if we are able to listen.
Foucault's 1982 - 3 lectures presented his thoughts on the subject of parrhesia, or the truth-telling subject. He found himself confronting governments through speech acts in ways that we have yet to understand.
Apesar da mudança de ciclo económico e das enormes resistências encontradas, o Equador continua a mostrar que a sua história de êxito não tem fim, mas que pelo contrário pode continuar a inspirar as esquerdas da região. English. Español.
This is an interview with Michel Foucault conducted by H.Uno, translated by R Nakamura for Shûkan posuto and published in August, 1979. In October, this timely if not prophetic text was translated from the French for openDemocracy by Colin Gordon.