The Kremlin has achieved much in 2015. What has happened so far, and what happens next? на русском языке
В 2015 году Кремлю многого удалось достичь, резко поменяв игру. О том, что произошло и что случится далее. in English
What we’re missing from the propaganda debate: how Russian state media feed off and amplify public sentiment.
Russia’s cities are choking. If we’re going to change the state of air pollution in this country, we need to open up data, monitoring and public engagement. Русский
In Russia, global climate change has already had serious economic, environmental and social impact. A heady mix of conspiracy and inertia is to blame.
Крайнее желание реформ у украинского общества смешивается с консервативном популизмом. И это опасно. in English
Three bloggers have been arrested in Samara, Russia on suspected extortion charges. The ripples from the arrest are spreading fast. на русском языке
A recent raid on a Ukrainian library in Moscow shows the power of anti-Ukrainian rhetoric in Russia today. Русский
Ближневосточная коалиция соберется заново против ИГИЛ, Герман Греф осознал масштабы кризиса в России, а авиаперевозчики считают затраты на новые стандарты безопасности – все это в нашем традиционном обзоре прессы.
Поминовение казаков, больше полувека назад погибших от рук британских солдат в Австрии, приняло в России необычный поворот, обернувшись преследованием создателя Музея антибольшевистского сопротивления. in English
The commemoration of a massacre of Cossacks by the British Army in Austria 70 years ago has opened a can of worms in their Russian heartland. на русском языке
Ukrainian society’s extreme desire for reforms is mixing with conservative populism. The result is a dangerous cocktail. Русский