Federal television in Russia has long been suspected of propaganda. Four Russian TV producers share their stories of life behind the lens.
В Кирове власти закрыли первый в федеральном районе бэби-бокс, существовавший всего несколько дней. in English
This Monday, the Russian press reports on the Duma’s secret opposition to local government reforms, Russia’s financial literacy and what personnel changes inside the prison service tell us about a high-profile corruption case.
В понедельник утром российские газеты сообщают о секретных демаршах депутатов против реформы местного самоуправления, анализируют финансовую грамотность россиян и разбираются в связи кадровых перестановок во ФСИНе с делом Евгении Васильевой.
Утром в пятницу российские газеты обсуждают разрешившуюся интригу с назначением нового главы РЖД, отказ в проведении референдума о передаче Исаакиевского собора в пользование РПЦ и рассказывают о начале суда над убийцей депутата Г. Старовойтовой.
In the Russian city of Kirov, local authorities recently closed down a scheme to rescue unwanted newborn babies after just four days. We speak to the women and priest involved. на русском языке
This Wednesday, the Russian press focuses on the departure of Vladimir Yakunin, head of Russian Railways and a close ally of Vladimir Putin. на русском языке
Главной новостью, которую этим утром обсуждают ведущие российские газеты, стал грядущий уход бессменного главы РЖД Владимира Якунина из руководства государственной монополии. in English
Government websites have a bad reputation for a reason. In Russia, NGOs have been trying to make them easier to use—all under the rubric of transparency.
A few hours from the frontline, life continues as usual in the city of Kharkiv. A series of investigations into Russia-backed diversion groups reveal a city under strain. на русском языке
This Monday, the Russian press reports on the import ban on foreign medicines, Rosneft’s taxes, and an attack by Orthodox activists on a Moscow sculpture exhibition. на русском языке
В нескольких часах езды от линии фронта в Харькове, жизнь идет так же как и в мирное время. Но расследования и поиски пророссийских диверсионных групп дают понять, что город живет в напряжении. in English