What will it take for the world’s women to shift the UN away from its paradigm of patriarchy and gender inequality and implement the Universal Declaration of Human Rights?
Rechazar el discurso de un golpe de las élites contra un gobierno nacional-popular es clave para entender la crisis brasileña y desarrollar estrategias sobre qué hacer desde la izquierda.
Politics is not a mere choice between white and black, but rather a creative way of people running their daily lives in all their colourful richness.
Quien se quede fuera de las ciudades democráticas, quien no acepte su lógica abierta orientada al bien común, tendrá un nombre: enemigo de la democracia. English
Anyone who remains outside of democratic cities, who doesn't accept the open rationale oriented towards the common good, will have one name: the enemy of democracy. Español
¿Cómo se sale de la actual situación en Brasil? Nada menos que un nuevo paradigma político: un sistema que no requiera de la corrupción para ser gobernado.
Think of the author as today’s Sam Spade, taking you deep into an American world in which justice couldn’t be blinder.
Wefaq’s suspension by a Bahraini Court in July 2016 should be seen as a first executive step towards the establishment of a democratic society.
With police violence against Black communities giving rise to the #Blacklivesmatter campaign, anniversaries of civil rights victories are an opportunity to bring to light the invisible actors behind historic moments.
Politically, it may well be ideologically hopeless. But it is crucial to realize that, institutionally, the EU is a very plastic organization.
El grupo hacktivista ha incrementado significativamente sus ataques cibernéticos contra los Juegos Olímpicos. Pero, ¿podría una respuesta de mano dura poner en riesgo las libertades digitales de todo el mundo? English