A new report based on extensive field research describes how the modus operandi of Honduras' two largest gangs (MS13 and Barrio18) has resulted in staggering levels of violence and extortion. Español.
Un informe basado en un extenso trabajo de campo describe cómo funcionan las dos principales pandillas de Honduras, la MS13 y Barrio 18. Los niveles de violencia y extorsión son inauditos. English.
Ante las elecciones, todos los partidos políticos en España han hecho comentarios sobre la violencia contra las mujeres. Pero la preocupación de los españoles por esta tragedia sigue siendo baja. English.
This international human rights day, the deep-rooted stereotype that implies that Romani families do not value education contributes substantially to a general lack of awareness in working to ensure equality in education for all.
Enquanto a política ambiental passar pelo filtro da corrupção e da rendição de contas eleitoral, as grandes empresas seguirão com a sua extração, tao rentável como perigosa, com toda a impunidade. Español. English.
As long as environmental policies in Brazil continue to be filtered through corruption and electoral accountability, large scale mining companies will carry on their highly profitable but dangerous extraction with impunity. Español. Português.
Mientras la política ambiental esté sometida a la corrupción y evite la rendición de cuentas electorales, las grandes compañías mineras seguirán con su extracción, tan rentable como peligrosa, con toda impunidad. English. Português.
Parallel to COP21, the International Rights of Nature Tribunal convened in Paris. The ‘climate crimes’ it heard were deeply connected to other systemic injustices: patriarchy, racism and capitalism.
Southeast Asia is seeing persecuted minorities fleeing their homeland. As in Europe, lack of political consensus has exacerbated the situation – and a new wave of migration is just about to start.
La compañía nacional de petróleos de México, ha alterado y dañado los medios de vida en Tabasco. Los indígenas luchan para que rinda cuentas de sus acciones. English.
China lanzó su estrategia “de expansión global” hace una década, invirtiendo más de US$ 120,000 millones en Latinoamérica, más que cualquier otro país. Pero esto tiene un alto precio medioambiental. English. Português.
China launched its “go global” strategy over a decade ago, and has funneled upwards of US$ 120 billion into Latin America, more than any other country. Bu this comes to an environmental price. Español. Português.