‘Invocamos el principio de extraterritorialidad para llamar al Estado chino a rendir cuentas del impacto de sus inversiones en América Latina.’
Cryptocurrencies are able to help recipients of foreign aid by allowing them the opportunity to exchange peer-to-peer, rather than having to transact through bureaucrats. Español
Families in Modi’s India are caught in a spiral of working class conditions in jobs pretending to be middle class, with their requirement for degrees and skills training.
Las criptomonedas pueden ayudar a llevar a cabo transacciones de igual a igual, sin pasar por las manos de burócratas. English
O mundo pode olhar para a América Latina como fonte de inspiração sobre como os cidadãos podem reivindicar e promover a democracia. Español, English
After recent events in Macerata, Italy, we are beginning to realise that we need thousands of daily acts of resistance to banish fascist ideology.
القروض فرضت على مصر سياسات اقتصادية تقشفية طالت كل فئات الشعب. المواطنين الفقراء وأبناء الطبقة الوسطى يدفعون الثمن.
Al saberse los resultados del referéndum del 4 de febrero, el presidente Lenín Moreno prometió "construir un nuevo Ecuador". Rafael Correa queda atrás, y el centrismo podría ser el camino de la nueva era. English
On the occasion of the anniversary of the eighteen days’ occupation of Tahrir Square, beginning 25 January 2011, Mahienour el-Massry, lawyer and Revolutionary Socialist activist in interview.
El mundo puede mirar a América Latina como una fuente de inspiración para ver cómo los ciudadanos pueden reivindicar y avanzar en democracia. English, Português