A thesis circulating for some time seeks the secret of the 28-year-old's death, not in the Al-Sisi regime, but for example in Cambridge. This is a dangerous distraction. Italiano.
Let us never forget that those who make peaceful uprisings impossible will eventually make violent revolution irresistible.
López Obrador encabeza los sondeos de opinión ante las presidenciales en México. No descarta la posibilidad de otorgar amnistía a los cabecillas de cárteles, moviéndose así entre el tabú y el pragmatismo. English
López Obrador, the presidential candidate leading the polls in Mexico, does not rule out the possibility of granting amnesty to the leaders of the drug cartels. Taboo, or pragmatism? Español
Lejos de la militarización y la violencia, y a costa de enormes riesgos personales, las mujeres están abriendo vías alternativas hacia una verdadera paz y seguridad en toda la región. English
Cuando todos esperaban la reactivación de negociaciones con la oposición, la asamblea constituyente ha convocado elecciones presidenciales anticipadas. Los cancilleres del Grupo de Lima han mostrado su rechazo.
The Tunisian working class’ fight against poverty, corruption and unemployment is ever more present. عربي
Bajo el título 'Desigualdad persistente' lanzamos una serie de artículos analizando por qué, durante el ciclo progresista, los avances en la lucha contra la desigualdad han sido mucho más modestos de lo esperado. English
In Brazil, 500,000 clandestine abortions are carried out every year, of which 200,000 end in complications and 500 in death, but the debate regarding legalisation appears to have halted. Español, Portugués
En Brasil se practican 500.000 abortos clandestinos al año, de los que cerca de 200.000 conllevan complicaciones y 500 acaban en muerte. Pero el debate sobre la legalización parece estancado. English, Portugués.
No Brasil, 500.000 abortos clandestinos são praticados a cada ano, com cerca de 200.000 levando a complicações pós-realização, e produzindo 500 mortes. Mas, a discussão sobre a legalização parece estancado. Español, English
Under the title 'Persistent inequality' we have launched a series of articles that analysed why the advances in the struggle against inequality in the pink tide cycle have been much more limited than expected. Español