Argentina is moving towards the decriminalisation and legalisation of abortion, and the two million people who took to the streets to protest the results ensured its only a matter of time before it triumps. Español
Argentina se encamina hacia la legalización del aborto temprano y los dos millones de personas que salieron a reclamar en las calles dan la sensación de que el triunfo es una cuestión de tiempo. English
El presidente argentino Mauricio Macri habilitó recientemente que las Fuerzas Armadas se involucren en tareas de seguridad interior. Su política responde a un cambio en las doctrinas militares internacionales promovidas por Estados Unidos. English
Argentine President Mauricio Macri has recently enabled the armed forces' involvement in home security tasks. His decision responds to a change in the international military doctrines promoted by the US. Español
The Citizen Revolution has strengthened the State at the detriment of the public, and its authoritarian hand has legitimized the political Right. Today, few dare identifying with the Left anymore. Español
La Revolución Ciudadana ha fortalecido al Estado en detrimento de la población y su autoritarismo ha legitimado a la derecha política. Hoy, pocos son los que se atreven a identificarse con la izquierda. English
El próximo gabinete mexicano tendrá cuotas igualitarias entre varones y mujeres. Sin embargo, no está claro que AMLO le otorgue un lugar central a la agenda feminista. English
The next Mexican cabinet will be gender equal. But it is unclear whether Andrés Manuel López Obrador will give the feminist agenda a central role. Español
Uno de los mayores archivos de documentación relacionada con los 36 años de conflicto armado en Guatemala y las guerras sucias en América Latina se encuentra en peligro. English
The future of one of the largest archives containing documents related to the 36 years of internal armed conflict in Guatemala and the dirty wars in Latin America is currently at risk. Español