El deber de un revolucionario no es simplemente ganar, sino conseguir transformar la sociedad, empezando por la transformación ética de uno mismo. English.
If they are not going to win anyway, as seems to be the case, would it not have been better to compromise less and work toward a more profound political change as an opposition? Español.
Desde el punto de vista de la economía política de la comunicación, fiar toda la comunicación política a los media es una apuesta equivocada. English.
The duty of a revolutionary is not simply to win, but to forge the transformation of society, beginning from an ethical transformation of oneself. Español.
2015 termina con avances de vital importancia para la negociación. Acordado el punto sobre víctimas, la dejación de las armas es ahora uno de los más dificultosos que quedan por acordar. English. Português.
2016 will be a crucial year for the peace process. As a contribution to progress along the road, jointly with the Fundación Ideas para la Paz in Bogotá we are launching a series on the post-conflict perspectives. Español. Português.
2015 ends with crucial progress in the negotiation process. Once the victims' viewpoint has been agreed, the laying down of arms is now one of the most difficult remaining points. Português. Español.
O campo de refugiados de Idomeni foi, durante as últimas três semanas, o epicentro do conflito da entrada dos refugiados na Europa. A distinção feita na fronteira entre migrantes e refugiados fez a violência escalar. English.
Idomeni refugee camp was,over the last three weeks, the epicentre of the refugee crisis in Europe. The growing violence in the camp arose from the closure of the border. Português.
The role of technology in solving the climate change challenge was completely ignored by world leaders at the Paris conference.
In the short term, Europe can only survive as a way of solving common problems, worth having insofar as the EU stabilises crises and protects the economic wellbeing of its citizens.