A cooptação do Estado por parte das grandes empresas construtoras e corporações do sector mineiro-energético acelera a agonia dos povos indígenas, despossuídos dos seus territórios ancestrais por resoluções governamentais. English Español
Mientras el Presidente Trump concluye su primera semana en la Casa Blanca con políticas de proteccionismo extremo, parece evidente que no habrá tregua para América Latina. English
As President Trump concludes his first week in the White House with extremely protectionist policies, there will be no sigh of relief in Latin America. Español
El asesinato del líder indígena Isidro Baldenegro López, ha vuelto a poner de manifiesto la impunidad con la que el crimen organizado actúa frente a los defensores de derechos humanos. English
Despite the Zika epidemic, Brazil has not changed its restrictive abortion policy and has cut back on information, prevention and healthcare services. It is an alarming situation. Español
A pesar del Zika, Brasil no ha cambiado su política restrictiva sobre el aborto y ha recortado los servicios de información, prevención y atención. La situación es alarmante. English
Hoy existe suficiente voluntad política del Gobierno y de las FARC, así como apoyo de la sociedad, para que el Mecanismo de Vigilancia y Verificación sea eficaz. English
Currently, there is sufficient political will from the Government and the FARC, as well as support from society, that the Monitoring and Verification Mechanism has the capabilities to be effective. Español
Nuestras acciones, como sociedad, han violentado los derechos humanos de una manera brutal, han explotado indiscriminadamente los recursos naturales, cualquier cosa, en nombre del desarrollo. Entrevista. Português English
Las prácticas de una multinacional italiana en Huila, Colombia, ejemplifican cómo se utiliza cada vez más la criminalización de los activistas para acabar con la disidencia y la participación democrática real. English
The practices of an Italian multinational in Huila, Colombia, exemplify how the criminalization of activists is increasingly used to end dissent and real democratic participation in Latin America. Español
“Não tem por que se sentar à espera que alguém te peça. É preciso sair e criar as redes”, diz Maria Amália Souza, em Joanesburgo. Entrevista. English Español