Детям иностранных граждан в России непросто устроиться в школу. Директора находятся под давлением миграционных служб и отказывают в приеме в первый класс под угрозой штрафов. English
How does working with and through the past define our present? oDR launches a new series of articles: "Practically about memory". RU
Как работа с прошлым определяет наше настоящее? oDR представляет новую серию публикаций - "Практически о памяти". English
Gubernatorial elections in several Russian regions could have been quite competitive. But with a presidential campaign approaching, the Kremlin can’t even muster the courage for a fair race. RU
Говорят, во всех театрах что-то химичат, поэтому любого можно, как Серебренникова. Но на самом деле, химия тут не причем: Серебренникова пытается сожрать страшная химера - химера распухшего государства, которая пожирает русский театр как таковой. English
In the run-up to presidential elections on 15 October, Kyrgyzstan’s authorities are intensifying their attacks on journalists and independent media outlets. RU
They come in all shapes and sizes.
Рейдерские захваты сделались реальностью не только в сфере большого бизнеса, но и в области образования. Жажда наживы разрушает научные школы и сказывается на уровне профессионализма. English
В преддверии президентских выборов в Кыргызстане 15 октября, власти усилили атаку на независимые и оппозиционные СМИ и журналистов. English
This year isn’t just the centenary of the October Revolution; it also marks 80 years since the start of the Great Terror. In northern Russia, one man is on trial for digging too deep into that Soviet past. RU
Ever since the detention of Pussy Riot five years ago, arrests of artists for non-sanctioned spontaneous performances have become the norm. Katrin Nenasheva was detained five times over the last two years — in particular for her anti-war protests. RU
Ramzan Kadyrov wants to reunite Chechnya’s divorced couples. His initiative could only put already vulnerable women at grave risk.