Вера в слишком простые ответы на сложные вопросы может привести к исчезновению базовых свобод.
Die Osterweiterung der visafreien EU-Einreiseregelung hat weniger mit den europäischen Werten zu tun als mit dem Versuch, Migrationsflüsse in Schach zu halten. English
Ukraińców pracujących w Polsce jest już ponad milion. Ich liczba ciągle rośnie mimo wzrostu ksenofobicznych nastrojów. English, Русский
The Russian authorities are trying to chip away at activist circles with further arrests against anti-corruption protesters. Русский
The conflict over Nagorno-Karabakh is no closer to resolution. But in Armenia, a few teachers are encouraging their students to think beyond “ancient hatreds”. Русский
В Польше сейчас живет и работает более миллиона украинцев, и это число продолжает расти, несмотря на то, что ксенофобские настроения среди местных жителей усиливаются. English, Polski
The Nazarbayev regime is using informal and formal methods to squeeze out NGOs, independent media and trade unions. Western governments should pay attention.
Коррумпированность российского бизнеса, политики и системы правоприменения импортируется на Запад - и становится глобальным явлением. English
Антрополог из Москвы попытался попасть в блокированную со всех сторон автономию сирийских курдов. В пути он встретил коллег и познакомился с политическим и культурным ландшафтом Иракского Курдистана. English
The EU’s extension of visa-free regimes eastwards is more about managing migration flows than European values. Deutsch
Signs of a thaw in Russia’s treatment of political prisoners hides the reality of a targeted campaign against active citizens. Русский
Политика памяти в армянских учебниках истории: попытка решить проблемы настоящего средствами прошлого. English