Positive momentum for a stronger and better Europe is a process that could start in Britain. Remarks to European Parliament, expanded version, June 30, 2016
El Reino des-Unido y sin poder de veto dentro de la UE, está solo y aislado en su incumplimiento de las 41 Resoluciones de Naciones Unidas que exhortan a reiniciar las negociaciones con Argentina. English
Revisionismo histórico, censura y guerra contra la memoria. El lenguaje y las políticas – aunque no los medios - en la Argentina de Macri recuerdan los días oscuros de la dictadura. English
Britain's vote to leave the European Union comes at a critical time for three major global security challenges.
El año pasado fue el más letal para los defensores del medio ambiente, según cifras de la ONG Global Witness. La tasa de homicidios es hoy de tres por semana. English Português
O ano passado foi o mais letal para os defensores do meio-ambiente, de acordo com as estatísticas da ONG Global Witness. A taxa de homicídios é a dia de hoje de três por semana. Español English
The Bedouin and rural communities in the Jordan Valley are remote from the conflict, yet key victims of a campaign of oppression.
The EU must confront Israel with the fundamental choice: continuing its occupation and systematic violations of international law, or being a full and respected member of the international community.
Modern day Islamism represents the interests of a specific social class that has few qualms about current social and economic structures.
Independientemente de su relación con el narcotráfico, la guerra desencadenada en México es una guerra civil contra y entre ciudadanos, de consecuencias demoledoras para la población y el Estado. English
Mexico’s War is a civil war against and amongst citizens, regardless of where they stand on the drug business, of devastating consequences for the population and the state. Español
A participação cidadã é chave para pôr em prática os acordos assinados entre o governo e as FARC e para a negociação com o ELN. Español English