Para aquellos que están decepcionados con las perspectivas que ofrecía la supuesta “crisis del capitalismo”, Podemos representa más que una bocanada de aire fresco. Es un chute de adrenalina. English.
To counter ISIS and address the other crucial crises that poison our days we need a regime change – at home.
The usual scapegoat returns, with fears that the land tenure system is the main culprit for low production and thus food shortages in a crisis, when it is not.
Accurate accounts of racial violence will be essential for any kind of political reckoning. So why are statistics on the US police's use of deadly force being suppressed?
Iglesias' party proposes a radical opening up of the state through citizen participation in decision-making, and administration as a weapon against oligarchic power.
Podemos has not given up on being part of the left, it has simply renounced being part of this left that can be content with losing, time after time. Español.
Podemos no ha renunciado a formar parte de la izquierda. Simplemente, ha renunciado a fromar parte de esta izquierda que se conforma una y otra vez con perder. English.
There is no way of concealing the increasingly open contradiction that exists between Podemos’s ‘upper echelons’ with their statist policies, and the citizens that propel the party from below. Español.
No hay sitio donde yo pueda hablar. Y esto porque lo tenéis todo súper controlado. Los medios están al servicio del poder; un poder corrupto, esto está más que demostrado. English.
No hay manera de conciliar la abierta contradicción que existe entre los “altos eslabones” de Podemos y sus políticas estatistas, y los ciudadanos, que propulsan al partido desde abajo. English.
The US may be tempted to congratulate itself for wrangling Russia to the table for the meeting on Syria’s peace talks. Yet an indispensable party is missing: Syrian women.