Apesar da mudança de ciclo económico e das enormes resistências encontradas, o Equador continua a mostrar que a sua história de êxito não tem fim, mas que pelo contrário pode continuar a inspirar as esquerdas da região. English. Español.
This is an interview with Michel Foucault conducted by H.Uno, translated by R Nakamura for Shûkan posuto and published in August, 1979. In October, this timely if not prophetic text was translated from the French for openDemocracy by Colin Gordon.
A pesar del cambio de ciclo económico y de las enormes resistencias encontradas, Ecuador sigue mostrando que su historia de éxito no termina, sino que puede seguir inspirando a las izquierdas en la región. English Português.
Beyond the current shift of the economic cycle, and the huge opposition its government has met, Ecuador’s success story shows how the region’s “pink tide” is far from over. Português. Español.
As India’s culture wars move into the economic domain, the British Prime Minister may raise the topics of pluralism and tolerance during Narendra Modi’s UK visit.
There is no denying the severe economic crisis Brazil is going through. Dilma Rousseff’s government is reacting to it with the very same neoliberal policies that she always blamed on her opponents. Español. Português.
Não se pode negar que o Brasil está a atravessar uma grave crise económica. Dilma Rousseff reage com as mesmas políticas neoliberais que acusou os seus opositores de quererem implementar. English. Español.
No se puede negar que Brasil está atravesando una grave crisis económica. Dilma Rousseff reacciona con las mismas políticas neoliberales que acusó a sus oponentes de querer llevar a cabo. English. Português.
Today marks the start of the two-day Valletta Euro-African summit on migration in Malta, but the outcomes of deterrence, surveillance and militarisation are already written.
Why was the laptop of a BBC journalist seized by counter-terrorism police?