ليست القدرة على تمييز اللحظة التاريخية عن غيرها من اللحظات هي التي تفرّق المسار التركي عن المسار المصري وإنّما هي اللحظة التاريخية بحدّ ذاتها وما تمثّله. English
The inability of the counter-revolutionary forces to appeal to more than the need for security means that the current political order can only be maintained through the use of coercion and violence.
There are risks for human rights in the post-coup purges in Turkey. But we must applaud more loudly the coup’s failure as a victory for human rights and democracy. Türkçe
إذا كنّا نحبّ الديمقراطية، يجب أن نتمنّاها للجميع بغضّ النظر عن عقائدهم. يجب أن نقف في وجه الطغاة، سواء كانوا يرتدون بذّات عسكرية أو كانوا إسلاميين أو مستبدّين مدنيين. English
How different are human rights organizations and the state institutions they challenge? A key Israel group has pulled away from cooperation with the army, arguing that some close ties are counter-productive.
Jabhat al-Nusra’s split from al-Qaeda offers the west a unique and crucial opportunity to create a fully inclusive and strengthened transition in Syria.
Globally, it seems that younger generations are on the losing side of the battles for more democratic, progressive and inclusive policies and societies.
As life goes on in Baghdad, plans need to be put in place to make people’s lives more bearable. Planning should not wait until the war ends, because in Baghdad, as in much of Iraq, war is now the new normal.
If we love democracy we should wish it upon everyone, regardless of ideologies. Stand against oppressors whether they are in military uniform, are civil autocrats or Islamists. عربي
A response to an article in the Huffington Post appealing to Fethullah Gülen.
Rather than wait for the next round of negotiations, it is imperative that governments and international bodies continue to pressure the Syrian regime.