For the U.S., the Latin American agenda is not a priority. Still, Biden’s arrival at the White House signifies a respite for foreign ministries, who are exhausted by the region’s tension created by Trump. What changes can we expect now?
Para EE.UU. la agenda latinoamericana no es prioritaria, pero la llegada de Biden a la Casa Blanca significa un respiro para unas cancillerías exhaustas por la tensión creada por Trump en la región. ¿Qué cambios podemos esperar ahora?
The pincer movement through which the 0.1% imposed its agenda since 2008 has been defeated. It won't mean much if the left fails to address its political imagination deficit. But a new opportunity is opening up, especially in Brazil.
Rompeu-se o movimento de pinça por meio do qual a classe do 0,1% impôs seu projeto desde 2008. Será inútil – se persistir o grande déficit de imaginação política da esquerda. Mas uma nova oportunidade está se abrindo, em especial no Brasil.
La estrategia por medio de la cual el 0,1% impuso su proyecto desde 2008 ha sido derrotada. No significará mucho si la izquierda no logra abordar su déficit de imaginación política. Pero se abre una nueva oportunidad, especialmente en Brasil.
El presidente electo les ha dicho a los líderes extranjeros: "América está de vuelta". ¿Qué significa esto? El equipo periodístico global de openDemocracy responde a la pregunta.
En un ejercicio de transparencia, la institución pública brasileña Fiocruz publicó el acuerdo con AstraZeneca para 100 millones de dosis de su eventual vacuna, aunque preocupa saber por cuánto tiempo operará “sin fines de lucro”. Este es el desafío de los países en desarrollo.