Tras elegir presidente el 1 de julio, México debe decidir ahora si usa la Ley de transición energética para ir abandonando los combustibles fósiles y adoptando energías renovables. English
After choosing a new president on July 1st, Mexico must now decide whether to use its Energy Transition Law to transition away from fossil fuels towards renewables. Español
Tensions over land and natural resources persist in rural areas despite the end of the conflict between the FARC and the Colombian government, partly because the government continues to prioritize the extraction and export of commodities such as oil. Español Português
The dubious constitutionality of the law enabling its construction and its adverse impacts on Nicaraguans’ human rights are already being felt, irrespective of whether or not the delayed mega-project materialises. Español Português
A constitucionalidade duvidosa da lei que permite a sua construção e seu impacto nos direitos humanos dos nicaraguenses já estão sendo percebidas, independentemente de o megaprojeto se materializar ou não. Español English
La dudosa constitucionalidad de la ley que permite su construcción y su impacto sobre los derechos humanos de los nicaragüenses ya se están percibiendo, acabe materializándose o no el megaproyecto. English Português
Pelo menos 200 defensores de causas ambientais e fundiárias foram assassinados em 2016 – 60% na América Latina. English Español
At least 200 environmental and land rights defenders were murdered in 2016 – 60% of them in Latin America. Español Português
Al menos 200 defensores de la tierra y de los derechos medioambientales fueron asesinados en 2016 – el 60% en América Latina. English Português
Apenas dos semanas antes del aniversario del asesinato de Berta Cáceres, el líder comunitario José Santos Sevilla moría en Honduras en medio de una oleada de asesinatos e intimidaciones. English Português