La tremenda paliza recibida por el oficialismo en las elecciones primarias obligatorias y abiertas (PASO) ha actuado como un elemento de profundización de la crisis argentina. English
Las elecciones primarias en Argentina reconfiguraron el escenario político. El derrumbe del macrismo y el nuevo ascenso del peronismo son las señas de identidad de este proceso. ¿Qué lecciones se pueden extraer de los resultados? English
Argentina’s primaries have reshaped the country’s political landscape. The collapse of “Macrism” and the rise of “Peronism” were the distinguishing features of the elections. But what can we learn from the results? Español
Año electoral en Argentina. Ya se han celebrado elecciones en la mayoría de provincias y municipios pero, a nivel federal, la madre de todas las batallas - la elección del presidente y los legisladores nacionales - aún está por librar. English
This year is an election year. A great part of the provinces and municipalities of Argentina have already made their decisions however, on a federal level, the mother of all battles is yet to occur. Español
Is the Argentine vote determined by the pro-peronist/anti-peronist axis? Do their choices depend on the left-right divide? Or is it more populism-republic? Español
Com Bartolina Xixa, a personagem andina “drag folk”, Maximiliano Mamaní luta contra desafios de estereótipos de gênero e folclore na periferia argentina.
El escenario electoral argentino parece definirse por un macrismo que se ilusiona con la reelección, un kirchnerismo que apuesta el retorno y por una coalición que pretende acabar con la «grieta». English.
Macrism hoping for re-election, Kirchnerism bargaining on a comeback, and a coalition wishing to put an end to La Grieta - this is how the Argentine electoral scene looks like. Español.