The public university strike in Colombia has reached its 7 week mark as will continue until further notice. This mobilisation throws the crisis of public education in the country into the spotlight. Español
On 27th November, an emergency debate on Odebrecht corruption was scheduled by senators of the opposition. The raison d’être for extreme violence and rampant corruption in Colombia was openly hung-out. Español.
El paro de los estudiantes de universidades públicas ya suma 7 semanas en Colombia y sigue convocado de manera indefinida. Esta movilización estudiantil pone de relieve una fuerte crisis de la educación pública universitaria en este país, que viene de muy lejos. English
The case of ‘consultas populares’ (public consultations) in Colombia demonstrates the existing tension between local communities and multinational extraction giants. Español
El caso de las consultas populares en Colombia pone en tensión el futuro de las comunidades en los territorios frente al poder de multinacionales. English
The story of Ana Milena Villa Villa, Colombian social leader helps us to understand the current killings of social leaders from a much-needed gendered perspective that is not as present as it should be. Español
La historia de Ana Milena Villa Villa, lideresa social en Cartajena de Índias, nos ayuda a entender los asesinatos recientes desde una perspectiva de género que a menudo está siendo olvidada. English
Figuring out what is going on at the northern border of Ecuador is like trying to put together a puzzle with a huge number of pieces – namely, organized crime, drug trafficking, paramilitary forces and human trafficking. Español
Comprender lo que ocurre en la frontera norte de Ecuador es como intentar armar un rompecabezas con una enorme cantidad de piezas – entre ellas, delincuencia organizada, narcotráfico, paramilitarismo y trata de personas. English
El nuevo presidente colombiano ha llamado a “dejar atrás los odios”, y a “unir fuerzas” para emprender un nuevo capitulo en la historia política del país. Sin embargo, este transformado discurso unitario resulta en un acto de inevitable coerción política. English
The incoming Colombian president has called for "leaving hatred behind" and "joining forces" to undertake a new chapter in Colombian political history. However, this unitary discourse results in an act of inevitable political coercion. Español