"Mais uma vez as populações de favelas e periferias estão submetidas a uma sobreposição de tipos de violência que, do nosso ponto de vista, precisam ser enfrentadas", afirma, em artigo, equipe da FASE no Rio de Janeiro. English Español
Em 8 de abril, seis mortes pela Covid-19 foram confirmadas nas favelas. Preocupadas com a cobertura local, as iniciativas estão se espalhando por todo o Rio de Janeiro e além. English Español
A morte indiscriminada de pessoas negras e pobres é um fato histórico e institucionalizado no Brasil. O que estamos vivendo hoje é a perpetuação de uma tentativa de limpeza racial impregnada na nossa história. Español English
Inicialmente, las milicias aseguraron territorio, garantizaron la ley y el orden, y lograron cierta legitimidad. Pero se han convertido en bandas criminales despiadadas, que compiten con las de narcotraficantes. English
Initially, the militias secured territory, guaranteed law and order, and achieved some legitimacy. But they have become ruthless criminal gangs, competing with those of drug traffickers. Español
La concejala defendía los derechos de los más oprimidos en Brasil y la mataron. Por esto, por todo el mundo hay gente que están de luto, protestando por su muerte y lo que significa. English
Esta es la oportunidad de que Brasil muestre dónde está. Gracias a Marielle, el mundo entero sigue ahora el drama de la intervención militar federal en Río de Janeiro. Hoy, Marielle tiene el tamaño del mundo. English Português
Las instituciones brasileñas están colapsando una tras otra. La separación entre los poderes ejecutivo, legislativo y judicial es una farsa. Hay un Estado dentro del Estado. English
Brazil's institutions are collapsing one by one. The separation between the executive, the legislative and the judicial powers is a sham. There’s a state within the state. Español
The killing of a black activist and politician is an opportunity for Brazil to show what it stands for. Thanks to Marielle, the whole world now follows the dramatic situation of the federal military intervention in Rio de Janeiro. Português Español