Entre ataques sistemáticos a periodistas en todo el mundo, los gobiernos usan métodos cada vez más sutiles para intentar ocultar la verdad. Los periodistas deben ser también más sutiles para llegar a descubrirla. English
Defending media freedom has never been so important. Governments are becoming subtler in attempting to hide the truth. Journalists must become subtler too in uncovering it. Español
The political situation in Peru is serious. A new alliance has been formed. And it has come to be as Alberto Fujimori, the autocrat, has been pardoned. Spanish
La situación política de Perú es de gravedad. Se ha concretado una nueva alianza. Y llega con el indulto al autócrata Fujimori por Navidad. La cascada de dimisiones de altos cargos del gobierno no es suficiente. English
En los últimos años, las pandillas callejeras han empezado a ejercer su influencia en el sector de la seguridad del país y los gobiernos locales. Pero el Salvador tiene una larga historia de violencia promovida por el Estado. English
In recent years, El Salvador’s street gangs have begun to exert influence in the country’s security sector and local governments. But the country has a long history of state-sponsored violence. Español
Romper el ciclo de violencia requerirá oportunidades educativas para los jóvenes, que son todavía especialmente susceptibles de ser reclutados por grupos armados. English
¿Por qué los jóvenes se unen a pandillas? La respuesta no es fácil, pero las políticas anteriores como la prisión masiva y la mano dura sólo conducen a más violencia. English
There are many underlying causes of why people join gangs. The lesson of past policies is that mano dura strategies only lead to more violence and are not effective. Español
La obra del gobierno de Evo Morales, uno de los que más ha beneficiado al país en toda su historia, se empaña ahora con la pretensión de permanecer en el poder.